「どうしたの」は英語で何という?スラング・丁寧な言い回しに分けて紹介
「どうしたの」を表す英語表現は「What’s up?」や「Is there anything bothering you?」など複数あります。
本記事では「どうしたの」の英語表現についてスラング・丁寧な表現などシチュエーション別にまとめました。
興味がある方はぜひチェックしてみてください。
目次
「どうしたの」は英語で何という?
「どうしたの」を表す英語表現を場面別に紹介します。
「どうしたの」のスラング・カジュアルな言い回し
- What’s up?
- What’s wrong?
- What’s going on?
それぞれ詳しく見てみましょう。
What’s up?
「What’s up?」は日常会話で、相手の近況や状況を気軽に尋ねる時に使います。
「What’s up?」を使った例文は以下のとおりです。
- “Hey, I haven’t seen you in a while. What’s up? Is everything going okay?”
「こんにちは、しばらく会っていなかったね。どうしたの?すべて順調?」 - “I noticed you’ve been a bit quiet today. What’s up? Did something happen?”
「今日は少し静かだね。どうしたの?何かあった?」 - “You seem distracted during the meeting. What’s up? Is there anything you need to talk about?”
「会議中に気が散っているように見えるね。どうしたの?話したいことがある?」
What’s wrong?
「What’s wrong?」は相手が困っている様子や気分が悪そうな時に、その原因を尋ねる時に使います。
「What’s wrong?」を使った例文は以下のとおりです。
- “You seem upset and distant today. What’s wrong? Is there something troubling you?”
「今日は気が沈んでいて距離を感じるね。どうしたの?何か悩んでいることがあるの?」 - “I noticed you’ve been very quiet and not yourself lately. What’s wrong? Can I help with anything?”
「最近、とても静かでいつものあなたじゃない気がする。どうしたの?何か手伝えることはある?」 - “You’ve been looking worried all day. What’s wrong? Do you want to talk about it?”
「一日中心配そうな顔をしているね。どうしたの?話したいことがある?」
What’s going on?
「What’s going on?」は状況が変わったり、何か不安なことがある時に、その背景や詳細を尋ねる時に使います。
「What’s going on?」を使った例文は以下のとおりです。
- “I’ve noticed there’s been a lot of tension in the office lately. What’s going on? Is there a problem we need to address?”
「最近、オフィス内に緊張感が漂っているのに気づいた。どうしたの?何か対処すべき問題があるの?」 - “You look like you’re deep in thought and distracted. What’s going on? Are you dealing with something difficult?”
「考え込んでいるようで気が散っているように見えるね。どうしたの?何か難しいことに対処しているの?」 - “Everyone seems a bit off today. What’s going on? Did something happen that we should be aware of?”
「今日はみんな少し変だね。どうしたの?何か私たちが知っておくべきことがあったの?」
「どうしたの」の丁寧な言い回し
- Is there anything bothering you?
- Is there any problem?
それぞれ詳しく見てみましょう。
Is there anything bothering you?
「Is there anything bothering you?」は相手が不安や悩みを抱えているように見えるときに、その心配事や問題について尋ねる時に使います。
「Is there anything bothering you?」を使った例文は以下のとおりです。
- “You’ve seemed a bit off lately and haven’t been your usual self. Is there anything bothering you? I’m here if you need to talk.”
「最近少し様子がおかしく、いつものあなたじゃないね。どうしたの?何か気になることがあるの?話したいことがあれば、いつでも聞くよ。」 - “I noticed you’ve been unusually quiet and withdrawn today. Is there anything bothering you? Sometimes it helps to share what’s on your mind.”
「今日は普段より静かで引きこもりがちだね。どうしたの?何か気になることがあるの?心にあることを共有すると、気が楽になることもあるよ。」 - “You don’t seem like yourself today and I can sense something is wrong. Is there anything bothering you? Let me know if there’s something I can do to help.”
「今日はいつものあなたじゃないようで、何かおかしい気がする。どうしたの?何か気になることがあるの?手伝えることがあれば教えてね。」
Is there any problem?
「Is there any problem?」は相手や状況に問題がある可能性を確認したい時に、具体的な問題があるかどうかを尋ねる時に使います。
「Is there any problem?」を使った例文は以下のとおりです。
- “You’ve been looking stressed and haven’t been as cheerful as usual. Is there any problem? If you need support, I’m here to help.”
「ストレスを感じているようで、いつものように元気がないね。どうしたの?何か問題があるの?サポートが必要なら、手伝うよ。」 - “I noticed you seem a bit distracted during our conversations lately. Is there any problem? Let me know if there’s something you want to talk about.”
「最近、私たちの会話中に少し気が散っているように見えるね。どうしたの?話したいことがあれば教えてね。」
まとめ
「どうしたの」の英語表現についてスラング・丁寧な表現などシチュエーション別に解説しました。
当サイトでは他の英語表現についても紹介しています。ぜひ他の記事もチェックしてみてください。
短期で英語を話せるようになりたい方に
おすすめのスクールは「トライズ」
トライズは、日本人コンサルタントとネイティブコーチが専属でサポートしてくれる、英語コーチングスクール。レッスンは週3回確保される上に受け放題。マンツーマンの面談やメールで日々サポートも受けられて、他のスクールとは一線を画す本格的なプログラムになっています。
「短期間でどうしても英語が話せるようになりたい」という方には、おすすめのスクールです。
受講生のインタビューもご紹介します。
トライズでの1年は、
一生につながる1年だったと思います。
プロキャディ杉澤伸章さん
インタビュー
Versant 29 → 40
目標:海外選手に英語でインタビューする。達 成
英語に関しては、1年前の僕と今の僕を比較すると、めちゃくちゃ成長しました。僕にとって情報源がものすごく増えたんです。 ゴルフ専門チャンネルで解説をしているのですが、そのときに現地の音声や解説者の声など英語でしゃべってくる音声が全て聞こえてきます。
それはテレビでは放送されていないのですが、映像だけでは入ってこない情報が耳から入ってくるので、それを聞きながらしゃべっています。 現地のリポーターや解説者は一番リアルな情報なので、それが耳に入ってくることによって、例えば解説でも「今、現地ではこういうことを言っていますね」ということが、スッと言えるようになりました。