英語のスラングFair enoughの意味は?返し方や類似表現を例文付きで紹介
「Fair enough」は「そうだね」「分かりました」という意味の英語表現です。
本記事では、「Fair enough」の意味や使い方、返し方について例文付きで解説します。
「Fair enoughってどんな意味なの?」と疑問に思っている方は、ぜひ記事をチェックしてみてください。
目次
Fair enoughの意味は?
記事冒頭でもお伝えした通り、「Fair enough」は「そうだね」「分かりました」という同意を表す英語表現です。
「Fair」は直訳すると「平等」、「enough」は直訳すると「十分」という意味ですので、両者を合わせると「十分に平等だ」=「そうだね」「分かりました」となります。
「Fair enough」を使う際に気を付けてほしいのは、「Fair enough」は相手の意見を肯定する際のみならず、否定する際にも使えるという点です。
相手の意見を肯定する際の使い方については、すでに解説した通りです。そして相手の意見を否定する際には、「そうだね。でも〇〇じゃないかな?」という形で使用します。
Fair enoughを使った例文
ここでは「Fair enough」を使った例文とその日本語訳を、肯定の場合と否定の場合に分けて紹介します。
まず肯定の意味で「Fair enough」を使った例文は以下のとおりです。
- もちろん、それは理にかなっています。
Fair enough, that makes sense. - そうだね、それで十分だよ。
Fair enough, that’s sufficient. - 分かりました、その提案に同意します。
Fair enough, I agree with that proposal. - そうだね、それは素晴らしいアイディアだと思います。
Fair enough, I think that’s a great idea. - 了解しました、それで問題ありません。
Got it, that’s not a problem. - そうだね、それは妥当なポイントだと思います。
Fair enough, that’s a valid point. - 分かりました、それは私たちの計画に合っています。
Fair enough, that fits into our plan. - そうだね、その方針に賛成です。
Fair enough, I’m in favor of that policy.
続いて否定の意味で「Fair enough」を使った例文は以下のとおりです。
Fair enoughの類似表現
「Fair enough」と良く似た英語表現を3つ紹介します。
- Understandable
- Alright
- Acceptable
それぞれ例文付きで詳しく見てみましょう。
Understandable
「understandable」は「理解できるよ」という意味の英語表現です。
「understandable」を使った例文は以下のとおりです。
- “Your concerns are understandable, and I appreciate your perspective.”
「君の懸念は理解できますし、君の視点を尊重します。」 - “Given the circumstances, it’s completely understandable that you need more time.”
「状況を考えれば、もっと時間が必要なのは完全に理解できます。」 - “I know this decision may be disappointing, but I hope it’s understandable given the constraints we face.”
「この決定が失望を招くかもしれませんが、私たちが直面している制約を考慮すれば理解できると思います。」 - “Your point of view is entirely understandable, and we’ll take it into consideration.”
「君の視点は完全に理解できますし、それを考慮に入れます。」 - “It’s understandable that adapting to new processes can be challenging, but it’s essential for improvement.”
「新しいプロセスに適応するのは難しいことも理解できますが、それは改善のために不可欠です。」
Alright
「alright」は「それでいい」という意味の英語表現です。
「alright」を使った例文は以下のとおりです。
- “I’ll meet you at the coffee shop at 3. Is that alright with you?”
「3時にそのコーヒーショップで待ち合わせしよう。それでいい?」 - “If you need more time to finish the report, that’s alright. Just let me know the revised deadline.”
「レポートを仕上げるのにもっと時間が必要なら、大丈夫です。修正された締切を教えてください。」
Acceptable
「acceptable」は「受け入れられる」という意味の英語表現です。
「acceptable」を使った例文は以下のとおりです。
- “Your proposed changes to the project timeline are acceptable, and we can implement them accordingly.”
「プロジェクトのタイムラインへの提案は受け入れ可能で、それに従って実施できます。」 - “The terms of the contract are acceptable to both parties, and we’re ready to proceed with the agreement.”
「契約条件は両者にとって受け入れ可能であり、合意に進む準備ができています。」
まとめ
「Fair enough」の意味や使い方、返し方について例文付きで解説しました。
今回のように分からない表現があれば、その場ですぐに調べる癖をつけましょう。そうすることで、あなたの英語力は着実にアップしていきます。
当サイトでは、他の英語表現についても解説しています。興味がある方はぜひチェックしてみてください。
短期で英語を話せるようになりたい方に
おすすめのスクールは「トライズ」
トライズは、日本人コンサルタントとネイティブコーチが専属でサポートしてくれる、英語コーチングスクール。レッスンは週3回確保される上に受け放題。マンツーマンの面談やメールで日々サポートも受けられて、他のスクールとは一線を画す本格的なプログラムになっています。
「短期間でどうしても英語が話せるようになりたい」という方には、おすすめのスクールです。
受講生のインタビューもご紹介します。
トライズでの1年は、
一生につながる1年だったと思います。
プロキャディ杉澤伸章さん
インタビュー
Versant 29 → 40
目標:海外選手に英語でインタビューする。達 成
英語に関しては、1年前の僕と今の僕を比較すると、めちゃくちゃ成長しました。僕にとって情報源がものすごく増えたんです。 ゴルフ専門チャンネルで解説をしているのですが、そのときに現地の音声や解説者の声など英語でしゃべってくる音声が全て聞こえてきます。
それはテレビでは放送されていないのですが、映像だけでは入ってこない情報が耳から入ってくるので、それを聞きながらしゃべっています。 現地のリポーターや解説者は一番リアルな情報なので、それが耳に入ってくることによって、例えば解説でも「今、現地ではこういうことを言っていますね」ということが、スッと言えるようになりました。