「おかえり」「ただいま」は英語で何と言う?ネイティブが使う表現をスラングとともに紹介
「おかえり」は英語で「Welcome home.」、「ただいま」は英語で「I’m home.」と言います。
本記事では、おかえりやただいまの英語表現について例文付きでまとめました。記事後半では、「おかえり」「ただいま」のネイティブが使うスラング表現についても紹介しています。
興味がある方はぜひ記事を最後までチェックしてみてください。
「おかえり」は英語で何と言う?
「おかえり」は英語で「Welcome home.」や「Welcome back.」と言います。
まず「Welcome home.」を使った例文は以下のとおりです。
- Welcome home! It’s been such a long time since we last saw you. We’ve all missed you so much.
おかえりなさい!最後に会ってから本当に長い時間が経ちました。みんなあなたのことをとても恋しかったです。 - Welcome home! The house hasn’t been the same without you. We’re so glad you’re back.
おかえりなさい!あなたがいないと家は全然違っていました。あなたが戻ってきて本当に嬉しいです。 - Welcome home! We prepared your favorite meal for dinner tonight. It’s so good to have you back.
おかえりなさい!今夜の夕食にあなたの好きな料理を用意しました。あなたが戻ってきてとても嬉しいです。
続いて「Welcome back.」を使った例文は以下のとおりです。
- Welcome back! We’ve all been eagerly waiting for your return. The place just wasn’t the same without you.
おかえりなさい!あなたの笑い声とエネルギーがここにないのが寂しかったです。また会えて本当に嬉しいです。 - Welcome back! We’ve prepared a special celebration for your return. It’s so great to have you here again.
おかえりなさい!あなたの帰りを祝うために特別なパーティーを準備しました。再びここにいてくれて本当に嬉しいです。 - Welcome back! We missed your laughter and energy around here. It’s wonderful to see you again.
おかえりなさい!あなたの笑い声とエネルギーがここにないのが寂しかったです。また会えて本当に嬉しいです。
「ただいま」は英語で何と言う?
「ただいま」は英語で「I’m home.」や「I’m back.」と言います。
まず「I’m home.」を使った例文は以下のとおりです。
- I’m home! It feels so good to be back after such a long trip. I’ve missed everyone so much.
ただいま!こんなに長い旅行の後で戻ってくるのは本当に気持ちがいいです。みんなのことがとても恋しかったです。 - I’m home! The journey was exhausting, but it’s wonderful to finally be back. I can’t wait to catch up with everyone.
ただいま!旅は疲れましたが、やっと戻ってこれて本当に嬉しいです。みんなと早く話したいです。 - I’m home! The house feels so welcoming and familiar. I brought back some stories and gifts for everyone.
ただいま!家がとても歓迎してくれて、懐かしい感じがします。みんなに話したい話やお土産を持ってきました。
続いて「I’m back.」を使った例文は以下のとおりです。
- I’m back! The trip was exciting, but there’s nothing like being back home. I can’t wait to share my experiences with you all.
ただいま!旅行は楽しかったけど、やっぱり家に戻るのが一番です。みんなに体験を共有するのが待ちきれないです。 - I’m back! It’s been a long time away, and I’ve missed the comfort of home. It’s great to see everyone again.
ただいま!長い間離れていて、家の快適さが恋しかったです。みんなにまた会えて本当に嬉しいです。 - I’m back! It feels so good to be surrounded by familiar faces and places. I brought some souvenirs for everyone.
ただいま!馴染みのある顔や場所に囲まれているのはとても気持ちがいいです。みんなにお土産を持ってきました。
「おかえり」や「ただいま」は英語のスラングで何と言う?
「おかえり」に相当する、相手が帰宅した際に使えるスラング表現としては、以下のようなものがあります。
- How was your day?
今日はどうだった? - Had a great time?
楽しんだ?
1つ目の「How was your day?」の「day」の部分を「school」に変えれば「学校どうだった?」、「work」に変えれば「仕事どうだった?」という意味になります。
続いて「ただいま」に相当するスラング表現としては、以下のようなものがあります。
- Hi
- Hey
ただの挨拶のようにも見えますが、「家にいるよ」ということを伝えるためには、上記のような表現だけでも十分です。
以下、例文をいくつか紹介します。
- Welcome back! How was your day? I hope it wasn’t too stressful and you had some moments to relax.
おかえりなさい!今日はどうだった?あまりストレスが多くなく、リラックスする時間があったことを願っています。
Welcome home! How was your day? Did anything interesting or exciting happen? I can’t wait to hear all about it.
おかえりなさい!今日はどうだった?何か面白いことやわくわくすることがあった?話を聞くのが楽しみです。 - Welcome back! How was your day? Tell me everything that happened. I’ve been looking forward to hearing about it.
おかえりなさい!今日はどうだった?何があったのか全部教えて。ずっとその話を楽しみにしていました。
まとめ
おかえりやただいまの英語表現について例文付きで解説しました。
当サイトでは、他の英語表現についても紹介しています。ぜひ他の記事もチェックしてみてください。
短期で英語を話せるようになりたい方に
おすすめのスクールは「トライズ」
トライズは、日本人コンサルタントとネイティブコーチが専属でサポートしてくれる、英語コーチングスクール。レッスンは週3回確保される上に受け放題。マンツーマンの面談やメールで日々サポートも受けられて、他のスクールとは一線を画す本格的なプログラムになっています。
「短期間でどうしても英語が話せるようになりたい」という方には、おすすめのスクールです。
受講生のインタビューもご紹介します。
トライズでの1年は、
一生につながる1年だったと思います。
プロキャディ杉澤伸章さん
インタビュー
Versant 29 → 40
目標:海外選手に英語でインタビューする。達 成
英語に関しては、1年前の僕と今の僕を比較すると、めちゃくちゃ成長しました。僕にとって情報源がものすごく増えたんです。 ゴルフ専門チャンネルで解説をしているのですが、そのときに現地の音声や解説者の声など英語でしゃべってくる音声が全て聞こえてきます。
それはテレビでは放送されていないのですが、映像だけでは入ってこない情報が耳から入ってくるので、それを聞きながらしゃべっています。 現地のリポーターや解説者は一番リアルな情報なので、それが耳に入ってくることによって、例えば解説でも「今、現地ではこういうことを言っていますね」ということが、スッと言えるようになりました。