「Try to do」と「Try doing」の違いは?例文付きで詳しく解説
英語の「Try to do」と「Try doing」は、どちらも「試す」「挑戦する」という意味を持ちますが、使い方には明確な違いがあります。
「Try to do」は「~しようとする」という意味で、目標達成のために努力することを表します。一方、「Try doing」は「試しに~してみる」という意味で、新しい方法や可能性を探る場合に使われます。
英会話ではこの違いを正しく理解して使い分けることが大切です。この記事では、それぞれの意味や文法的な違い、具体的な使い方を例文とともに詳しく解説します。
目次
「Try to do」と「Try doing」の違いは?
「Try to do」と「Try doing」は、どちらも「試す」「挑戦する」という意味を持ちますが、使い方に明確な違いがあります。
「Try to do」は「何かをしようとするが、成功するかどうかは不明」というニュアンスを持ち、「Try doing」は「試しに何かをやってみる」という意味になります。
この違いを理解することで、より自然な英語表現ができるようになります。以下、それぞれの意味と使い方を詳しく解説します。
「Try to do」とは?意味と使い方
「Try to do」は「~しようとする」「努力して~を試みる」という意味を持ちます。
この表現は、何か目標があり、それを達成しようと努力しているものの、成功するかどうかは分からない、または実際には達成できなかった可能性がある場合に使います。
つまり、Try to do は「試行錯誤の過程」や「努力」を表すのが特徴です。
使い方のポイント
-
行動をしようとするが、成功するとは限らない
- 例:「I tried to call him, but he didn’t answer.」
(彼に電話しようとしたが、出なかった。) - 実際に電話をかけようとしたが、相手が出なかったため、目的は達成されなかったことが分かります。
- 例:「I tried to call him, but he didn’t answer.」
-
努力を伴う行為に使われる
- 例:「She tried to lift the heavy box but couldn’t.」
(彼女は重い箱を持ち上げようとしたが、できなかった。) - 物理的な努力が含まれているが、最終的に成功しなかったことが示唆されています。
- 例:「She tried to lift the heavy box but couldn’t.」
-
意志を持って行動しようとする場合に使用
- 例:「They are trying to solve the problem.」
(彼らは問題を解決しようとしている。) - まだ解決していないが、そのために努力していることを意味します。
- 例:「They are trying to solve the problem.」
関連記事:「努力」を英語でなんて言う?細かい意味やニュアンスごとに例文付きで紹介
「Try doing」とは?意味と使い方
「Try doing」は「試しに~してみる」「実験的に~をやってみる」という意味を持ちます。
この表現は、何かを解決するための方法を探る場合や、新しいことを試す場合 に使われます。
「Try to do」が「達成しようとする努力」に焦点を当てているのに対し、「Try doing」は「単に試してみること」に重点を置いています。
使い方のポイント
-
新しい方法やアイデアを試すときに使う
- 例:「Try adding more sugar to the cake.」
(ケーキにもっと砂糖を加えてみて。) - 「砂糖を加えると味が変わるかどうか、試しにやってみる」というニュアンスです。
- 例:「Try adding more sugar to the cake.」
-
問題解決のために異なるアプローチを試す
- 例:「If your computer is slow, try restarting it.」
(パソコンの動作が遅いなら、再起動してみて。) - これは「再起動することで問題が解決するかどうかを試す」という意味になります。
- 例:「If your computer is slow, try restarting it.」
-
リラックスした状況で「試してみる」という意味で使う
- 例:「Try taking a deep breath to relax.」
(リラックスするために深呼吸をしてみて。) - 深呼吸をすることがリラックスに繋がるかどうかを試す、という意味です。
- 例:「Try taking a deep breath to relax.」
関連記事:「とりあえず」は英語で何と言う?ビジネスシーンやレストランなど場面別に解説
「Try to do」と「Try doing」の文法上の違い
「Try to do」と「Try doing」は、どちらも動詞「try」に動詞の原形(to do)または動詞のing形(doing)が続く形を取りますが、文法的な視点では以下の違いがあります。
-
「Try to do」:to不定詞(to + 動詞の原形)を取る
- 目的を達成しようと努力する行為を表す
- 例:「I tried to study, but I was too tired.」
(勉強しようとしたが、疲れすぎていた。)
-
「Try doing」:動名詞(動詞 + ing)を取る
- 何かを試しにやってみることを表す
- 例:「Try studying in a quiet place.」
(静かな場所で勉強してみて。)
「Try to do」は「努力」や「試み」を表し、「Try doing」は「試しに実行する」ことを示す、という点が大きな違いです。
「Try to do」と「Try doing」を使った例文集
「Try to do」と「Try doing」を正しく使い分けるために、実際の例文を見てみましょう。
「Try to do」を使った例文と日本語訳
- I tried to wake up early, but I couldn’t.
(早起きしようとしたが、できなかった。) - He is trying to improve his English skills.
(彼は英語力を向上させようとしている。) - They tried to fix the broken TV.
(彼らは壊れたテレビを修理しようとした。) - She tried to convince him, but he refused.
(彼女は彼を説得しようとしたが、断られた。) - I will try to finish my work by tomorrow.
(明日までに仕事を終わらせるように頑張る。)
「Try doing」を使った例文と日本語訳
- Try eating more vegetables for better health.
(健康のためにもっと野菜を食べてみて。) - If the door won’t open, try pushing it harder.
(ドアが開かないなら、もっと強く押してみて。) - Try using a different password if you can’t log in.
(ログインできないなら、違うパスワードを試してみて。) - She tried writing with her left hand.
(彼女は左手で書くことを試してみた。) - Try listening to slow music to relax.
(リラックスするために、ゆっくりした音楽を聞いてみて。)
「Try to do」と「Try doing」を比較する例文
- I tried to learn French, but I gave up.
(フランス語を学ぼうとしたが、諦めた。) - Try learning French by watching French movies.
(フランス映画を見てフランス語を学んでみて。) - She tried to contact the customer, but there was no response.
(彼女は顧客に連絡しようとしたが、返答がなかった。) - Try contacting the customer through a different email.
(別のメールで顧客に連絡してみて。) - I tried to fix my laptop, but I failed.
(ノートパソコンを修理しようとしたが、失敗した。)
まとめ
「Try to do」と「Try doing」は、一見似ていますが、意味や使い方には大きな違いがあります。「Try to do」は「努力して~しようとする」という意味で、成功するかどうかは分からない状況を指します。
一方、「Try doing」は「試しに~してみる」という意味で、新しい方法を試したり、問題解決のための手段を探る場面で使われます。
両者の違いを理解し、正しく使い分けることで、より自然な英語表現ができるようになります。この記事で学んだことを活かし、実際の英会話や英作文にぜひ取り入れてみましょう!
短期で英語を話せるようになりたい方に
おすすめのスクールは「トライズ」
トライズは、日本人コンサルタントとネイティブコーチが専属でサポートしてくれる、英語コーチングスクール。レッスンは週3回確保される上に受け放題。マンツーマンの面談やメールで日々サポートも受けられて、他のスクールとは一線を画す本格的なプログラムになっています。
「短期間でどうしても英語が話せるようになりたい」という方には、おすすめのスクールです。
受講生のインタビューもご紹介します。


トライズでの1年は、
一生につながる1年だったと思います。
プロキャディ杉澤伸章さん
インタビュー
Versant 29 → 40
目標:海外選手に英語でインタビューする。達 成
英語に関しては、1年前の僕と今の僕を比較すると、めちゃくちゃ成長しました。僕にとって情報源がものすごく増えたんです。 ゴルフ専門チャンネルで解説をしているのですが、そのときに現地の音声や解説者の声など英語でしゃべってくる音声が全て聞こえてきます。
それはテレビでは放送されていないのですが、映像だけでは入ってこない情報が耳から入ってくるので、それを聞きながらしゃべっています。 現地のリポーターや解説者は一番リアルな情報なので、それが耳に入ってくることによって、例えば解説でも「今、現地ではこういうことを言っていますね」ということが、スッと言えるようになりました。