【保存版】パスタの種類を英語で解説!レストランで役立つ注文フレーズも満載


海外のイタリアンレストランでメニューを開いた時、Spaghettiは分かるけど、LinguineやFettuccine, Penneって一体どんなパスタ…?と戸惑った経験はありませんか?
実は、パスタの本場イタリアには数百種類ものパスタがあると言われ、英語圏のレストランでも様々な種類のパスタが使われています。それぞれの形状や特徴を知っておくだけで、ソースとの相性を考えながら、自分好みの一皿を注文できるようになるのです。
この記事では、海外のレストランやスーパーで頻繁に見かける主要なパスタの種類を、「ロング」「ショート」などの形状別に、分かりやすく解説します。
さらに、ソースの種類や、レストランでそのまま使える英語の注文フレーズもご紹介。この記事を読めば、もうパスタ選びで迷うことはありません!
目次
【形状別】これだけは覚えたい!基本のパスタの種類 英語一覧


パスタは大きく分けて、麺のように長い「ロングパスタ」と、短く様々な形をした「ショートパスタ」、そして中に具材を詰めた「詰め物パスタ」があります。まずはそれぞれの代表的な種類と特徴を見ていきましょう。
ロングパスタ (Long Pasta)
日本でもおなじみの、細長い形状のパスタです。ソースが絡みやすく、様々な種類があります。
| 英語名 | カタカナ読み | 特徴 | 相性の良いソース |
| Spaghetti | スパゲッティ | 最も一般的で世界中で愛される、棒状のロングパスタ。 | トマトソース、オイルベース、クリームソースなど、どんなソースとも相性が良い万能選手。 |
| Linguine | リングイネ | スパゲッティを少し平たく押しつぶしたような、楕円形の断面が特徴。 | 表面積が広いためソースがよく絡む。特にペスト(ジェノベーゼ)や魚介系のソースとの相性は抜群。 |
| Fettuccine | フェットチーネ | 幅が5mm〜10mmほどの、きしめん状の平たいリボン状パスタ。 | 濃厚なクリームソースやラグーソース(ボロネーゼ)とよく合います。 |
| Capellini | カッペリーニ | 「髪の毛」という意味を持つ、直径1mmほどの極細パスタ。「エンジェルヘア」とも呼ばれます。 | 麺が細く火が通りやすいため、冷製パスタや、軽いオイルベースのスープパスタなどに最適。 |
ショートパスタ (Short Pasta)
ユニークな形が多く、ソースを中に含んだり、表面によく絡めたりするのが得意です。サラダや煮込み料理にも使われます。
| 英語名 | カタカナ読み | 特徴 | 相性の良いソース |
| Penne | ペンネ | ペン先のように、両端が斜めにカットされた筒状のパスタ。表面に筋が入った「ペンネ・リガーテ」も多い。 | 筒の中にソースが入るため、アラビアータのようなトマトソースや、濃厚なクリームソースとよく合います。 |
| Macaroni | マカロニ | 短く曲がった筒状のパスタ。日本ではサラダのイメージが強いですが、海外では料理の主役です。 | グラタンや、アメリカの家庭料理の定番「マッケンチーズ (Mac & Cheese)」など、チーズソースとの相性が最高です。 |
| Fusilli | フジッリ | らせん状にねじれた、かわいらしい形のショートパスタ。 | ねじれた溝にソースがよく絡むため、トマトソースやクリームソースはもちろん、パスタサラダにも人気です。 |
| Farfalle | ファルファッレ | イタリア語で「蝶」を意味する、蝶ネクタイの形をしたパスタ。 | 見た目が華やかなので、サラダやスープの具材、軽いクリームソースと合わせるのがおすすめです。 |
詰め物パスタ (Stuffed Pasta)
パスタ生地で肉やチーズなどの具材を包んだ、餃子のようなパスタです。これ自体に味がしっかりついているのが特徴です。
| 英語名 | カタカナ読み | 特徴 |
| Ravioli | ラビオリ | ひき肉やチーズ、野菜などを詰めた、四角いクッションのような形のパスタ。 |
| Tortellini | トルテリーニ | 肉やチーズなどを詰めた、指輪状の小さなパスタ。スープの具としてもよく使われます。 |
ソースの種類も英語でマスターしよう


パスタの種類と合わせて、代表的なソースの英語名も覚えておくと、メニューの理解度が格段に上がります。
| 英語名 | カタカナ読み / 日本での通称 |
| Tomato Sauce | トマトソース |
| Cream Sauce (Alfredo Sauce) | クリームソース(アルフレードソース) |
| Oil-based Sauce (Aglio e Olio) | オイルベース(アーリオ・オーリオ) |
| Pesto (Basil Pesto) | ペスト(ジェノベーゼソース) |
| Carbonara | カルボナーラ |
| Bolognese (Meat Sauce) | ボロネーゼ(ミートソース) |
【実践編】レストランでそのまま使える!パスタ注文の英語フレーズ


学んだ知識をどう使うか、具体的な会話フレーズで見ていきましょう。これさえ覚えれば、自信を持って注文できます。
関連記事:レストランは英語で何?接客や予約、注文で使う英語表現も紹介
パスタの種類を尋ねる・指定する
-
What kind of pasta comes with this sauce?
(このソースにはどの種類のパスタが付いてきますか?)-
メニューにソース名しか書かれていない時に便利なフレーズです。
-
-
Could I have this sauce with fettuccine instead?
(このソースを、代わりにフェットチーネで作ってもらえますか?)-
パスタの種類を変更したい時に使えます。
-
-
I’d like the Carbonara with spaghetti.
(カルボナーラをスパゲッティでお願いします。)-
自分の好きな組み合わせで注文する際の定番フレーズです。I’ll have ~ や Can I get ~ も使えます。
-
おすすめや人気メニューを尋ねる
-
What’s your most popular pasta dish?
(一番人気のパスタ料理はどれですか?) -
What do you recommend?
(おすすめは何ですか?)-
迷ったら、この一言で店員さんにおすすめを聞いてみましょう。
-
調理法や具材についてリクエストする
-
Could you make it al dente?
(アルデンテにしてもらえますか?)-
Point: al dente はイタリア語ですが、英語圏のレストランでもそのまま通じます。
-
-
Can I get it without cheese, please?
(チーズ抜きでお願いできますか?)-
without ~ (〜抜きで) は、アレルギーがある場合や苦手な食材を伝えたい時に非常に便利な表現です。
-
まとめ


この記事では、海外のレストランやスーパーで役立つ、パスタの種類の英語名と、注文時に使える実践的なフレーズを解説しました。
Spaghetti (スパゲッティ) や Penne (ペンネ) といった基本のパスタから、Fettuccine (フェットチーネ) のような平たい麺まで、形状の特徴と合うソースを覚えておくだけで、メニュー選びが格段に楽しくなります。
注文に迷ったら、What do you recommend? (おすすめは何ですか?) と尋ねてみるのも良いでしょう。
そして、食べたい一皿が決まったら、I’d like the Carbonara with spaghetti. のように、自信を持ってオーダーしてみてください。
今回紹介した知識を活用して、海外での食事をさらに思い出深いものにしてくださいね。
短期で英語を話せるようになりたい方に
おすすめのスクールは「トライズ」
トライズは、日本人コンサルタントとネイティブコーチが専属でサポートしてくれる、英語コーチングスクール。レッスンは週3回確保される上に受け放題。マンツーマンの面談やメールで日々サポートも受けられて、他のスクールとは一線を画す本格的なプログラムになっています。
「短期間でどうしても英語が話せるようになりたい」という方には、おすすめのスクールです。
受講生のインタビューもご紹介します。


トライズでの1年は、
一生につながる1年だったと思います。
プロキャディ杉澤伸章さん
インタビュー
Versant 29 → 40
目標:海外選手に英語でインタビューする。達 成
英語に関しては、1年前の僕と今の僕を比較すると、めちゃくちゃ成長しました。僕にとって情報源がものすごく増えたんです。 ゴルフ専門チャンネルで解説をしているのですが、そのときに現地の音声や解説者の声など英語でしゃべってくる音声が全て聞こえてきます。
それはテレビでは放送されていないのですが、映像だけでは入ってこない情報が耳から入ってくるので、それを聞きながらしゃべっています。 現地のリポーターや解説者は一番リアルな情報なので、それが耳に入ってくることによって、例えば解説でも「今、現地ではこういうことを言っていますね」ということが、スッと言えるようになりました。






















![TORAIZ[トライズ]](https://toraiz.jp/english-times/assets/img/banner/toraiz_main.png)