「未定です」は英語でなんて言う?ビジネスメールで使える略語TBD、TBA、TBCの意味も紹介
「未定です」を英語で表す時には、特にビジネスシーンで「TBD、TBA、TBC」という略語表現が使われます。
これらは「To be decided」「To be announced」「To be confirmed」の略語で、それぞれが少しだけ違ったニュアンスで使われます。
またビジネスシーン以外にも、「今度の休日の予定、まだ未定なんだよね〜」といった感じで、カジュアルに使える「未定です。」の英語表現もいくつか使われます。
この記事では、ビジネスシーンで使える「未定です。」の表現から、カジュアルに使える「未定です。」の表現まで例文付きで、詳しいニュアンスも含めて紹介していきます。
目次
ビジネスシーンで使える「未定です」を表す英語表現まとめ
「未定です」を表す英語は主に以下の表現が使えます。
To be decided / announced / confirmed
To be decided, determined, announced, confirmedを使って、「未定です」を英語で表すことができます。
よくシリーズ物のドラマやアニメの最後に「To be continued(つづく)」と表記されませんか?それと同じように「To be decided」や「To be determined」といった感じで使われます。
例文↓
- Details of the meeting schedule are to be determined.
スケジュールの詳細は未定です。 - The full week-by-week programme is still to be announced.
週間プログラムは、まだ発表されていない(未定だ)。 - Full details of the schedule is to be confirmed.
スケジュールの詳細は確認中です。(未定です。)
ビジネス英語で使われる「TBD」「TBA」「TBC」
上述した「To be decided」や「To be announced」「To be confirmed」は、よくビジネスシーンやEmailで略して使われます。
To Be Decidedを略して「TBC」、To Be Announcedを略して「TBA」、To Be Confirmedを略して「TBA」といった感じです。
例文↓
- Details of the schedule are TBD.
スケジュールの詳細は未定です。 - The full week-by-week programme is TBA.
週間プログラムは、まだ発表されていない(未定だ)。 - Full details of the schedule is TBC.
スケジュールの詳細は確認中です。(未定です。)
補足
TBD、TBA、TBCは同じ「未定です。」を表しながら、「Decided, Announced, Confirmed」の意味ごとに少し違ったニュアンスを持っています。
TBDには「まだ決まっていません。」、TBAには「決まり次第追って連絡します。」、TBCには「確認中です。」のニュアンスを持っています。
どれも「未定です。」の意味にはなるのですが、メールなどで自分がTBD, TBA, TBCを使う際には適切に使い分けられるようにしたいですね。
とはいえ、丸暗記する必要はありません。先述した「Decided(まだ”決定”されてません), Announced(まだ”公表”されてません), Confirmed(まだ”確認”されてません)」といった感じで、元となる英単語からイメージして使えば、適切に使い分けができますよ。
Pending
先述の「TBD, TBA, TBC」以外にも、「Pending」を使ってビジネスシーンで使える「未定です。」を表現できます。
Pendingには「未定の、未確定の」という意味があり、ビジネスシーンや書面のようなオフィシャルな場に相応しい印象を持った表現ができます。
例文↓
- That’s still pending.
それはまだ未定です。 - I couldn’t sleep because I was worried about some pending business deals.
未確定の取引の幾つかが心配で、眠れませんでした。
関連記事:スケジュールを英語で調整しよう!予定の聞き方、伝え方
カジュアルに使える「未定です」の英語表現まとめ
「未定です。」を英語で表現するときに、カジュアルな印象で伝える英語表現もあります。
Up in the air
Up in the airを使って「未定です。」をカジュアルに表現できます。
Up in the airは、言葉通りとらえれば「空気中に浮いたような」を意味します。それが転じて「宙に浮いたような」というニュアンスになり、「まだ決まってない=未定です」を表すわけですね。
友人や同僚との会話など、カジュアルなシーンで使えます。
- Our plans for this summer vacation are still up in the air.
今年の夏の計画はまだ未定だよ。 - The location of the football stadium is still up in the air.
フットボールの競技場がどこになるかはまだ未定だ。 - Well, things are still up in the air.
んー、まだ色々決まってないんだ。
Undecided / Not yet decided
TBD(To Be Decided)の他にも、UndecidedとNot yet decidedを使って、「Decide」を使った「未定です」の表現ができます。
UndecidedもNot yet decidedもTBDと似たニュアンスで使われ、「まだ決定されてません=未定です。」のイメージで使われます。
例文↓
- The specific time and date is undecided.
正確な日時は未定です。 - That price has not been decided yet.
その価格はまだ決まっていない。
関連記事:「検討する」は英語で何て言う?ビジネスで使われる表現とフレーズ
まとめ
この記事では、「未定です。」を表す英語表現を、ビジネスシーンで使えるものからカジュアルに使えるものまで、詳しいニュアンスも伝わるように例文付きで紹介しました。
ここまでお読みのあなたは、各表現の詳しいニュアンスを理解し、例文を参考にすることで適切な使い方を理解して正しく使い分けることもできるでしょう。
この記事でお伝えしたことが、あなたの英語に対する理解をより深められたら幸いです。
また、英語学習方法にお悩みの方や英会話スクールで英語力が思っていたより伸びなかったという人におすすめなのが、英語コーチングです。
英語コーチングのTORAIZでは、あらゆる英語学習の中から、あなたにとってベストな英語学習をカスタムして、飛躍的な英語力の向上を図ることが出来ます。
英語コーチングとは、ただ英語を教えるだけでなく科学的根拠に基づいて効果的な勉強法を無理なく継続させる事に注力した英会話サービスです。
TORAIZは、そんなコーチング英会話の中でも継続率が91%以上!
英語力だけでなくコーチングの技術も洗練されたコンサルタントが、あなただけのために作られたスケジュールを管理しながら、無理なく挫折しない方法であなたをサポートします。
短期で英語を話せるようになりたい方に
おすすめのスクールは「トライズ」
トライズは、日本人コンサルタントとネイティブコーチが専属でサポートしてくれる、英語コーチングスクール。レッスンは週3回確保される上に受け放題。マンツーマンの面談やメールで日々サポートも受けられて、他のスクールとは一線を画す本格的なプログラムになっています。
「短期間でどうしても英語が話せるようになりたい」という方には、おすすめのスクールです。
受講生のインタビューもご紹介します。
トライズでの1年は、
一生につながる1年だったと思います。
プロキャディ杉澤伸章さん
インタビュー
Versant 29 → 40
目標:海外選手に英語でインタビューする。達 成
英語に関しては、1年前の僕と今の僕を比較すると、めちゃくちゃ成長しました。僕にとって情報源がものすごく増えたんです。 ゴルフ専門チャンネルで解説をしているのですが、そのときに現地の音声や解説者の声など英語でしゃべってくる音声が全て聞こえてきます。
それはテレビでは放送されていないのですが、映像だけでは入ってこない情報が耳から入ってくるので、それを聞きながらしゃべっています。 現地のリポーターや解説者は一番リアルな情報なので、それが耳に入ってくることによって、例えば解説でも「今、現地ではこういうことを言っていますね」ということが、スッと言えるようになりました。