「健康」は英語でなんて言う?細かいニュアンスごとに例文付きで紹介
「健康」を英語に翻訳すると「Health」や「Healthy」と訳すことができますね。
健康の話題は日常生活とビジネスシーンとを問わず、あらゆる場面で話題に挙がりますね。
オンライン英会話や外国人の同僚や上司との会話でもそれは同じでしょう。
英語が話される国や地域では、HealthやHealthyの他にも色んな表現で「健康」を言い表します。
この記事では、「健康」を表す色んな英語表現を例文付きで紹介します。
例文付きで紹介することで、具体的な使い方に触れて英語表現のイメージを掴んでいただき、丸暗記に頼らない学びを期待できるからです。
この記事を読み終わる頃には、「健康」を意味する英語表現を、細かいニュアンスを含めて適切に使い分けることができるだけの知識を十分に持っているのでぜひ最後まで読んでみてください。
「健康」を意味する英語表現まとめ
「健康」を意味する英語表現には、主に以下の英語が使えます。
Health
「健康」を英語にするとまず真っ先に思い浮かぶのが「Health(ヘルス)」ですね。
Health Care(ヘルスケア)は「健康への気遣い」ですし、Health Foodは「健康食」となり、「健康」を幅広く表せる英語表現です。
Healthの例文↓
- Nothing is more important than health.
健康よりも大切なものはない。(健康が第一だ。) - I’m very concerned about your health.
私はあなたの体調がとても心配です。 - He retired because of failing health.
彼は体を悪くして退職した。
関連記事:体調不良で使える英語表現・単語一覧を症状や状況別(メールやビジネスシーンなど)で紹介
またHealthが「健康」という意味の「名詞形」で使われるのに対して、Healthy(ヘルシー)の形で「健康的な」を表す「形容詞系」で使われることも多いです。
カタカナ英語でも「ヘルシーな食べ物」といった感じでよく見かけますよね。
カタカナ英語の「ヘルシー」と同じ感覚で、「健康的な〜」「健康に良い〜」を表せる表現です。
Healthyの例文↓
- I had a healthy breakfast this morning.
今朝、健康によい朝食をとった。 - She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。 - You look healthy so that’s good.
あなたが元気そうで良かった!
関連記事:「お大事に」は英語でなんて言う?自然な表現を例文付きで紹介
Well
Healthの他にも「Well(ウェル)」を使って「健康」を表現する方法もあります。
Wellは「He plays piano very well.(彼はとても上手にピアノを弾く)」や「Well trained clue(よく訓練されたスタッフ)」のように、「上手に」や「よく〜した」という使われ方をよく目にしますよね。
Wellの意味のうち「よく〜した」の意味を拡大させて、「より良くいる(過ごす)こと」、転じて「健康でいること」の意味になるイメージです。
Wellを使った「健康」を意味する表現では、Wellness(ウェルネス)とWell-being(ウェルビーイング)の形で使われることが多いです。
Wellnessの例文↓
- To manage personal health and wellness.
個人の身体上の健康および健康全般を管理する。 - Which is what wellness is all about.
それこそが、「健康」にほかならないのだ。
Well-beingの例文↓
- My concern is your well-being.
私の関心はあなたが満足に暮らせることです。 - Not many people are concerned about other people’s well-being.
他人の幸福に無関心の人が多い。
↑Well-beingの例文に顕著ですが、Wellを使った「健康」は、身体の健康だけでなく、心の健康まで含んだニュアンスであることが多いです。
WHO(世界保健機関)が宣言している「健康」の定義が↓以下の通りですから、それに倣(なら)った広い意味での「健康」を意味しているイメージですね。
WHO憲章*1 では以下のように定義している。 「健康とは、肉体的、精神的及び社会的に完全に良好な状態であり、単に疾病又は病弱 の存在しないことではない。」
出典:厚生労働省ホームページ
Shape
Shape(シェイプ)を使うことでも、「健康」を英語で表すことができます。
Shape自体に「健康でいる」や「正常な状態でいる」の意味があり、主に「Be in shape」や「Stay in shape」の形で使われます。
in shapeの例文↓
- She looks in shape these days.
彼女はこのところ快調のようだ。 - You need to work out more and be in shape!
もっと運動をして、健康的にならなくては! - What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか?
また、反対の表現として「Out of Shape」を使うと「体調を崩して」「調子が悪い」などの「健康でない状態」も表せるので、一緒に覚えておくと便利ですよ。
Out of Shapeの例文↓
- He looks out of shape.
彼は体調が悪そうだ。 - I haven’t been exercising lately so I’m really out of shape.
最近は運動をしていないので、体の調子が悪い。
関連記事:「散歩」を英語でなんて言う?Take a walkだけじゃない?ニュアンス別に例文付きで紹介
Fit
最後に、Fit(フィット)を使うことでも「健康」を表現できることをお伝えしておきます。
カタカナ英語でも、「フィットネス」というと、運動をして身体を健康な状態に近づけるイメージが出来ますよね。
その「フィットネス」のイメージで、Fit=健康の連想ができればGoodです。
例文↓
- I keep fit by jogging every morning.
私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています。 - He is eighty years old but still fit.
彼は80歳だが、元気だ。
まとめ
この記事では、「健康」を意味する英語表現について例文付きでお伝えしました。
ここまでお読みのあなたは、「健康」を意味する英語表現を、細かいニュアンスを含めて適切に使い分けることができるだけの知識を十分に持っているでしょう。
この記事でお伝えしたことが、あなたの英語表現をより豊かにできれば幸いです。
また、英語学習方法にお悩みの方や英会話スクールで英語力が思っていたより伸びなかったという人におすすめなのが、英語コーチングです。
英語コーチングのTORAIZでは、あらゆる英語学習の中から、あなたにとってベストな英語学習をカスタムして、飛躍的な英語力の向上を図ることが出来ます。
英語コーチングとは、ただ英語を教えるだけでなく科学的根拠に基づいて効果的な勉強法を無理なく継続させる事に注力した英会話サービスです。
TORAIZは、そんなコーチング英会話の中でも継続率が91%以上!
英語力だけでなくコーチングの技術も洗練されたコンサルタントが、あなただけのために作られたスケジュールを管理しながら、無理なく挫折しない方法であなたをサポートします。
短期で英語を話せるようになりたい方に
おすすめのスクールは「トライズ」
トライズは、日本人コンサルタントとネイティブコーチが専属でサポートしてくれる、英語コーチングスクール。レッスンは週3回確保される上に受け放題。マンツーマンの面談やメールで日々サポートも受けられて、他のスクールとは一線を画す本格的なプログラムになっています。
「短期間でどうしても英語が話せるようになりたい」という方には、おすすめのスクールです。
受講生のインタビューもご紹介します。
トライズでの1年は、
一生につながる1年だったと思います。
プロキャディ杉澤伸章さん
インタビュー
Versant 29 → 40
目標:海外選手に英語でインタビューする。達 成
英語に関しては、1年前の僕と今の僕を比較すると、めちゃくちゃ成長しました。僕にとって情報源がものすごく増えたんです。 ゴルフ専門チャンネルで解説をしているのですが、そのときに現地の音声や解説者の声など英語でしゃべってくる音声が全て聞こえてきます。
それはテレビでは放送されていないのですが、映像だけでは入ってこない情報が耳から入ってくるので、それを聞きながらしゃべっています。 現地のリポーターや解説者は一番リアルな情報なので、それが耳に入ってくることによって、例えば解説でも「今、現地ではこういうことを言っていますね」ということが、スッと言えるようになりました。